루시퍼(Lucifer)의 칭호 적용 문제

구약성경에서 루시퍼가 사탄을 지칭하는 대표적인 성경절은 다음과 같다.

너 아침의 아들 계명성이여 어찌 그리 하늘에서 떨어졌으며 너 열국을 엎은 자여 어찌 그리 땅에 찍혔는고”(14:12).

문맥은 바벨론 왕을 사단의 상징으로 보고 계명성으로 빗대고 있다. 여기에서 계명성의 히브리어 헬렐(helel).신제임스왕역에서 “Lucifer”[루시퍼]로 번역되어 있다. 이 단어는 빛을 번쩍이다”, “빛나다”, “찬란하다라는 뜻을 지닌 동사 할랄(halal)에서 파생되었다.

Helel의 불가타 역어 Lucifer는 문자적으로는 빛나는 자,” “찬란한 자,” “빛의 운반자(light-bearer)의 뜻이다. 헬렐(helel)은 비길 데 없이 밝다는 이유로 새벽별인 금성(venus)에 적용되었다. 금성은 모든 행성 중에 가장 밝으며, 최대 밝기는 모든 항성 중에 가장 밝은 별인 시리우스보다 일곱 배나 더 밝다. 금성이 어떤 위치에 올 경우에는 밝은 달밤일지라도 육안으로 쉽게 그것을 볼 수 있으며, 어두워지면 그것으로 인해 그림자가 생기기도 한다.

70인역은 헬렐(helel)을 헤오스포로스(heosphoros) 새벽별로 번역하였는바 문자적으로는 새벽을 가져오는 자라는 의미다.

 

루시퍼라는 이름은 라틴어 불가타역에서 온 것이며, 그 의미는 앞에서 지적한 대로 빛의 전달자,” 또는 빛의 담지자”(light-bearer)이다. 이 단어가 이사야 14:12에서처럼 사단을 지칭하게 된 것은 테르툴리아누스와 제롬 그리고 여러 초기 교부들에 의해 시작된 듯하며, 중세 시대에 그런 의미로 일반화되었다.

그런데 이 새벽별또는 샛별이 예수 그리스도를 나타내는 단어로도 사용되고 있다. 그 대표적인 구절이 되는 베드로후서 1:19에서 샛별(the morning star)”로 나오고 있다. 여기서 셋별은 헬라어 포스포로스(phosphoros, 빛을 가져오는 자)”로 히브리어 helel에 해당한다. 불가타 역본에는 샛별이 Lucifer로 나와 있다. 또한 요한계시록 22:16광명한 새벽별”(문자적으로는 새벽별또는 새벽의 별”)이 그리스도를 지칭하고 있다.

문제는 헬렐(helel)과 헤오스포로스(heosphoros)의 라틴어 역어 루치페르(Lucifer) 역어가 그리스도에게도 사탄에게도 적용되고 있어 성경을 읽는 학도들에게 혼란을 일으킨다는 점에 있다.

 

사탄이 한때 하늘에서 그리스도 다음 가는 높은 지위를 차지하고 있었으며, 반역의 대쟁투에 있어서 그리스도의 적대자로 나타나고 있다. 에스겔은 28:12~19에서 두로 왕이 섬긴 마귀와 사탄으로 알려지게 된 천사의 정체, 최초의 지위 그리고 타락의 역사를 우리에게 제공하고 있다.

 

“Lucifer”는 엄격히 말해서 고유명사가 아닌 보통명사인 점에 유의하여야 한다. 타락 전 그리스도 다음 가는 천사장 지위에서 덮는 그룹의 빛나는 모습을 이 보통명사로 표현하였는데, 타락 후에도 그런 창조 시의 빛의 운반자적 찬란성을 지닌 존재로 호칭하므로 인하여 고유명사화 시켜 버린대서 혼란이 일어난 것으로 보인다.

요컨대, 타락 후에도 루시퍼, 계명성 등 용어들이 지닌 의미를 현재도 지니고는 있는 것처럼 부르고 있는 것은 잘못된 호칭이다. 루시퍼나 계명성 같은 단어들은 오히려 사단이 잃어버린 높은 지위, 능력, 속성을 가리키는 용어라고 볼 수 있기 때문에 Lucifer를 고유명사 수준의 이름으로 사용하는 것은 적합하지 않다. 그에 대한 고유명사는 마귀,” “사단일 뿐이다.

 

재작년부터 카톡, 유튜브 등에서 교황 Francis가 부활절 미사 예배의식에서 Lucifer를 찬양, 경배하였다고 하는 영상 메시지를 전파시켜 왔다.

그러나 로마가톨릭 백과사전에서 Lucifer“ 항을 살펴 볼 필요가 있다. 동 항목에는 다음과 같은 요지의 해설이 나온다.

사람들은 Lucifer 단어를 휘황찬란한 금성에게 적용시켰다. 불가타 역본은 욥기와 시편에서 아침 빛”... 등으로 번역 사용하였다. 사람들은 Lucifer 단어의 메타포적인 의미를 당대 군왕 중 탁월한 바벨론 왕에게, 그리고 당대 뛰어난 덕성을 지녀 하늘의 영광에 이른 오니아스의 아들 시몬 대제사장에게, 그리고 마지막으로는 예수 그리스도에게 적용시켜 왔다. 시리아 역본과 이퀼라 역본은 히브리어 명사 helel이 동사 yalal(탄식하다)에서 파생된 것으로 보았다. 제롬도 이사야 14:12의 표현을 제일 중요한 타락한 천사로 보았다. 이 타락한 천사는 그 원래 지녔던 계명성의 영광의 광채를 상실한 것을 애도하였다. 그리스도교 전승에서는 루시퍼의 계명성 의미가 널리 보급되어 왔다. 교부들은 Lucifer가 마귀의 고유 명사 이름이 아니고, 후에 타락하였지만 영광의 상태만을 표시하고 있는 것으로 보았다.

이런 점에 비추어 바티칸에서 부활절 기간에 부활송에서 루시퍼에 향한 찬양, 경배하는 가사 내용은 성경적으로 예수 그리스도에 대한 찬양과 경배로 볼 수 있을 것이다. 루스벨이 마귀의 고유명사인 것처럼 보는 단순 논리로 예수회 출신 로마 교황이 곧 마귀 루시퍼를 경배한 것으로 매도하는 일은 다소 성급한 단정으로 보인다. 자기 식으로 루시퍼를 고유명사화 시켜 부정적으로만 해석하여 바티칸이 공개적으로 사탄을 경배하는 것처럼 접근하는 일은 RC의 설명을 무시한 지나친 단정이 아닌가 싶다.

 

부활송 가사 역본에 차이들이 있지만 대체로 다음과 같이 제시되어 나온다.

 

Flammas eius Lucifer matutinus inveniat  불타오르는 루시퍼가 인류를 찾으신다.

   이 라틴어 부활 찬송은 다음과 같이 이어진다.

내가 말하노니오 루시퍼여 당신은 결코 패하지 않을 것입니다. 그리스도는 당신(루시퍼)의 아들입니다.죽음(지옥)으로부터 돌아와서 평화로운 빛을 비추었던 그는 살아 있고, 그리고 영원히 세상을 다스리십니다.

 

미사에서 부른 노래 가사에는 루시퍼와 그리스도를 동일시하는 듯 하는 인상을 주는 내용이 나온다. “우레의 아들” ”사망의 아들과 유사한 표현들이 있는 경우는 그 표현을 파생적으로 볼 것 이 아니고 어떤 특성을 강조하는 의미로 볼 수도 있다. 그리스도가 루시퍼의 아들이라고 하는 것은 그리스도의 찬란하고 영광스러운 점을 상기시키고 있다고 볼 수도 있는 것이다.

물론 공식적 설명은 이렇다고 하더라도 예수회에서 분리된 일루미나티에서 경배하는 루시퍼의 정체가 사탄이라는 설에 유의해야 한다. 일루미나티는 사탄을 하나님으로 본다는 것이다.

 

 

Lucifer에 관한 Online Encyclopedia 자료:

(Hebrew helel; Septuagint heosphoros, Vulgate lucifer)

The name Lucifer originally denotes the planet Venus, emphasizing its brilliance. The Vulgate employs the word also for "the light of the morning" (Job 11:17), "the signs of the zodiac" (Job 38:32), and "the aurora" (Psalm 109:3). Metaphorically, the word is applied to the King of Babylon (Isaiah 14:12) as preeminent among the princes of his time; to the high priest Simon son of Onias (Ecclesiasticus 50:6), for his surpassing virtue, to the glory of heaven (Apocalypse 2:28), by reason of its excellency; finally to Jesus Christ himself (2 Peter 1:19; Apocalypse 22:16; the "Exultet" of Holy Saturday) the true light of our spiritual life.

The Syriac version and the version of Aquila derive the Hebrew noun helel from the verb yalal, "to lament"; St. Jerome agrees with them (In Isaiah 1.14), and makes Lucifer the name of the principal fallen angel who must lament the loss of his original glory bright as the morning star. In Christian tradition this meaning of Lucifer has prevailed; the Fathers maintain that Lucifer is not the proper name of the devil, but denotes only the state from which he has fallen (Petavius, De Angelis, III, iii, 4).

 

Posted by KAHN0211